黃心蓉。〈朝鮮宗廟祭禮樂的當代保存與記憶〉。《民俗曲藝》185 (2014.9): 11-49。
Huang
Patricia. “Jongmyo Jeryeak and Its
Preservation Today.” Journal of Chinese Ritual, Theatre and Folklore 185 (2014.9): 11-49.
Abstract
首爾的宗廟是朝鮮王朝供奉歷代先祖所在,在宗廟舉行的祭饗儀式,規模盛大,又稱宗廟大祭,祭祀時所演奏的樂曲和表演的歌舞,則稱為宗廟祭禮樂。宗廟祭禮樂源於中國儒教儀禮,世宗(r.
1419–1450)時本由朴堧考據古書而定,世祖(r. 1469–1494)時又經修正,改以「保太平」及「定大業」為主要旋律,代代傳承。1962年,南韓官方推動文化遺產保存,宗廟祭禮樂是首項獲指定的無形文化財,自日據朝鮮後定位不明的宗廟祭禮,也自此後正式公開舉辦,於每年五月第一個星期日由王室後裔主祭,至今不懈。在聯合國教科文組織彰顯具普世價值的文化遺產各式名單中,宗廟及宗廟祭禮╱樂分別列名於世界遺產(World
Heritage)及人類口述與無形遺產傑作(Masterpieces of the Oral and Intangible
Heritage of Humanity),而包括世宗實錄等記載歷代君王史實的「朝鮮王朝實錄」則獲登記為世界記憶遺產(Memory
of the World Register)。
無形文化遺產指的是由知識、技術或信仰所衍生的總合表現,在保存的運作上,主要關注傳承與紀錄。宗廟祭禮樂,因為原始場域及書面紀錄,一併獲得保存,能夠依其有形具體架構進行,藉由公開定時演練,不但可以確保被記得,而且是「正確」的被記得(remembered
correctly)。但即使是在建物及史料等有形文化表現的明確框架下,當代社群的參與,仍然重構了禮樂的意義。在無形文化資遺產保存的討論中,有形文化表現究竟是原初條件(original
condition)的依歸,亦或是釋放創造力的後盾?本文試圖以韓國宗廟祭禮樂為例,檢視文化流動生成時,有形脈絡所扮演的特殊角色。
Jongmyo,
Seoul , the
oldest Confucian imperial shrine preserved, is dedicated to the forefathers of
the Joseon dynasty (1392–1910). Ritual ceremonies called Jongmyo Jerye were
held five times a year here to pay tributes to the royal ancestors, and were
deemed one of the most important rites for a state to perform. The accompanying
Jongmyo Jeryeak music/dance performance was therefore understandably solemn and
elaborate. During the Sejong’s reign (r. 1419–1450), official Pak Yon attempted
to reconstruct the ancient Chinese form of Jongmyo Jeryeak, but later on, Sejo
(r. 1469–1494) decided to adopt two suites of music/dance, “Botaepyeong” and
“Jeongdaeeop,” as the new Jongmyo Jeryeak, and the practice lasted through all
the succeeding generations. In 1962, Jongmyo Jeryeak became the first
designated Important Intangible Cultural Property in the Republic of Korea, and
since the 70s, the ceremony has been reinstated and held on the first Sunday of
May, an open event that sees thousands of spectators lining the streets and the
quiet sanctuary to celebrate. Internationally, Jongymo and the Annuals of
Joseon were designated as World Heritage in 1995 and World Memory in 1997
respectively. In 2001, Jongmyo Jerye and Jongmyo Jeryeak were jointly
proclaimed as Masterpiece of Human Oral and Intangible Heritage.
Intangible
cultural heritage refers to the practices, representations, expressions,
knowledge and skills that people recognize as part of their cultural heritage.
Its safeguarding requires taking community of practitioners and documentation
into careful consideration. Thanks to the preservation of Jongmyo and the
Annals, the original place and documentation, Jongmyo Jeryeak today can still
be performed according to its “original form.” The tangible context not only
helps the intangible music/dance to be remembered, but to be “remembered
correctly.” However, we must also point out that, even with the physical
framework relatively intact, the meaning of Jongmyo Jeryeak inevitably changes
as newer shareholders come into the picture. Will the tangible context
“fossilize” the intangible cultural heritage and confine it to the “original
form” or “authenticity”? Or will tangible context act as the detailed archive
that allows intangible cultural heritage to constantly be recreated without
forgetting its earlier form? The aim of this paper is to examine the case of
Jongmyo Jeryeak and discuss the role that tangible context plays in the
fluidity of culture.