柯榮三。〈善人‧善書‧善念――陳江山及其《精神錄》的版本流傳與思想探源〉。《民俗曲藝》190
(2015.12): 129-89。
Ke Jung-san. "Philanthropist, Morality Books, and
Benevolent Thought: An Analysis of the Editions, Circulation, and Philosophical
Thinking of Chen Jiangshan’s Jingshen lu."
Journal of Chinese Ritual, Theatre and
Folklore 190 (2015.12): 129-89.
Abstract
賀箭村編纂之《古今善書大辭典》(1935跋刊本)收錄善書書目共計169條。其中,著錄有「臺灣臺南州臺南市岷源陳江山」所編撰之《精神錄》(1929)。在這169筆書目當中,《精神錄》是唯一一本由臺籍人士「陳江山」(1881–1964,字岷源,臺南人),在日治時期以漢文著作的善書,從臺灣傳統文化研究的角度觀之,自有值得深入探討的特殊意義與價值。
本文首先梳理陳江山這位「篤信善道,慷慨好施」的善人生平;其次,根據目前所知見之《精神錄》的15種版本,勾勒其從日治時期以迄戰後數度重印、傳抄之景況;最後,考察《精神錄》內容,對於陳江山勸善思想來源進行初步探討。
In 1935, He Jiancun from Shaanxi
province compiled a Dictionary of
Morality Books. Among the 169 entries included, there is only one morality
book from Taiwan .
Chen Jiangshan’s Jingshen lu (1929),
though published during the Japanese colonial period, was composed in Chinese,
not the official language Japanese. Its significance and merit well deserves a
place in Taiwanese traditional culture research.
I first give an account of Chen Jiangshan’s life, who had been
known for his benevolence and charity works. In addition, I describe the
printing and circulation history of his Jingshen
lu from the Japanese era onto post-war times. Finally, I examine the
content of Jingshen lu and give an
preliminary discussion on the origin of Chen Jiangshan’s didacticism.
Also in Journal of Chinese
Ritual, Theatre and Folklore:
柯榮三。〈番平千萬不通行?—閩南「過番歌」中的歷史記憶與勸世話語〉。《民俗曲藝》179 (2013.3): 185-222。
Ke Jung-san. "Never Go to Nanyang? The Historical Memories
and Exhortation in the Keh-huan-gua
from Southern Fujian ." Journal of Chinese Ritual, Theatre and
Folklore 179 (2013.3): 185-222.